
Tôi
là cựu giáo viên dạy nhạc tại một trường tiểu học ở DeMoines. Tôi luôn kiếm được
lợi tức từ công việc dạy đàn dương cầm _ đó là một công việc mà tôi đã làm suốt
30 năm qua. Trong thời gian đó, tôi đã gặp nhiều trẻ em có những khả năng về âm
nhạc ở nhiều cấp độ khác nhau. Tôi chưa bao giờ có hứng thú trong việc có học
sinh thuộc dạng "cần nâng đỡ" mặc dù tôi đã từng dạy một vài học sinh tài năng.
Tuy nhiên tôi cũng dành thì giờ vào những học sinh mà tôi gọi là "trơ nhạc". Một
trong những học sinh đó là Robby.
Robby đã 11 tuổi khi mẹ cậu thả vào lớp trong bài học
dương cầm đầu tiên. Tôi thích những học sinh (đặc biệt là những cậu bé) bắt đầu
ở lứa tuổi nhỏ hơn, và nói điều đó với Robby. Nhưng Robby nói rằng mẹ cậu luôn
luôn mơ ước được nghe cậu chơi dương cầm. Vì vậy tôi đã nhận cậu vào học. Thế là
Robby bắt đầu những bài học dương cầm đầu tiên và tôi nghĩ rằng đó là sự cố gắng
vô vọng. Robby càng cố gắng, cậu càng thiếu khả năng cảm thụ âm nhạc cần thiết
để tiến bộ. Nhưng cậu rất nghiêm túc trong việc ôn lại những bài học và những
bản nhạc sơ đẳng mà tôi yêu cầu cất cả các học sinh của mình đều phải học. Sau
nhiều tháng ròng rã, cậu miệt mài cố gắng và tôi vẫn cứ lắng nghe và cố động
viên cậu. Cứ hết mỗi bài học hàng tuần, cậu luôn nói: "Một ngày nào đó mẹ em sẽ
đến đây để nghe em chơi đàn". Nhưng điều đó dường như vô vọng. Cậu không hề có
một năng khiếu bẩm sinh nào. Tôi chỉ thấy mẹ cậu (một phụ nữ không chồng) ở một
khoảng cách khá xa khi thả cậu xuống xe và chờ cậu trong một chiếc xe hơi cũ mèm
khi đến đón cậu. Bà luôn vẫy tay và mỉm cười nhưng không bao giờ ở lại
lâu.
Thế rồi một ngày nọ Robby không đến học nữa, tôi định gọi
điện cho cậu nhưng thôi, bởi vì cậu không hề có chút năng khiếu nào, có lẽ cậu
đã quyết định theo đuổi một con đường khác. Tôi cũng vui khi cậu không đến nữa.
Cậu làm cho sự quảng bá trong việc dạy dỗ của tôi mất ưu thế! Vài tuần sau đó,
tôi gởi đến nhà những học sinh của mình các tờ bướm thông báo cho buổi diễn tấu
sắp tới. Trước sự ngạc nhiên của tôi, Robby (cũng đã nhận một tờ bướm) hỏi xem
cậu có được tham dự biểu diễn hay không. Tôi bảo với cậu, buổi diễn chỉ dành cho
học sinh đang học, vì cậu đã thôi học nên cậu sẽ không đủ khả năng thực hiện.
Cậu nói rằng mẹ cậu đang ốm và không thể chở cậu đi học nữa, nhưng cậu vẫn luôn
luyện tập. "Cô Hondorf… cô cho em diễn một lần thôi…", cậu nài nỉ. Tôi không
hiểu điều gì đã xui khiến tôi cho phép cậu chơi trong buổi trình tấu đó. Có thể
là cậu đã tha thiết quá, hoặc là một điều gì đó trong tôi đã bảo mách tôi rằng
điều đó là đúng.
Đêm biểu diễn đã đến. Trong hội trường đông nghịt những
phụ huynh, bạn bè và họ hàng. Tôi bố trí cho Robby ở cuối chương trình trước khi
tôi xuất hiện để kết thúc và cảm ơn những học sinh đã trình diễn. Tôi nghĩ rằng
tất cả những rủi ro mà cậu có thể gây ra cũng là lúc kết thúc và nếu có bề gì
thì tôi cũng có thể "chữa cháy" cho sự biểu diễn yếu kém của cậu bằng tiết mục
"hạ màn" của tôi. Và buổi biểu diễn trôi qua không một trở ngại nào. Những học
sinh đã luyện tập nhuần nhuyễn và trình bày rất tốt. Thế rồi Robby bước ra sân
khấu. A? quần cậu nhàu nát và mái tóc như tổ quạ.
"Tại sao cậu lại không ăn vận như những học sinh khác
nhỉ? Tôi nghĩ "Tại sao ít ra mẹ cậu lại không chải tóc cho cậu vào cái đêm đặc
biệt như thế này chứ? "
Robby mở nắp đàn lên và bắt đầu. Tôi ngạc nhiên khi thấy
cậu tuyên bố rằng cậu chọn bản Concerto số 21 cung Đô trưởng của Mozart. Tôi
hoàn toàn bất ngờ khi nghe những gì tiếp theo đó. Những ngón tay của cậu lấp
lánh, nhảy múa trên những phím ngà. Cậu đã chơi những giai điệu từ nhẹ nhàng êm
dịu đến hùng tráng… thật có hồn và đầy điêu luyện trong sự phối âm tuyệt diệu
của nhạc Mozart. Chưa bao giờ tôi nghe một đứa trẻ ở tuổi ấy trình bày nhạc
Mozart hay đến thế. Sau 6 phút rưỡi cậu đã kết thúc trong một âm thanh huy hoàng
mạnh mẽ và mọi người đều đứng lên vỗ tay. Không nén được lệ tràn trong mắt, tôi
chạy lên sân khấu và vòng tay ôm lấy Robby trong hạnh phúc: "Cô chưa bao giờ
nghe em chơi hay như thế Robby ạ. Làm sao em có thể làm được điều đó? ". Robby
giải thích qua chiếc micro "Thưa cô Hondorf… cô có nhớ là em đã kể rằng mẹ em
đang ốm? Thực ra, mẹ em đã bị ung thư và qua đời sáng nay. Mẹ em bị điếc bẩm
sinh vì vậy đêm nay là đêm đầu tiên mẹ em nghe thấy em đàn. Em muốn làm điều gì
đó thật là đặc biệt".
Tối hôm ấy, trong hội trường không đôi mắt nào không nhỏ
lệ. Khi những người ở Trại Xã Hội đưa cậu từ sân khấu trở về trại mồ côi tôi
nhận thấy mắt họ đỏ và sưng mọng. Tôi chợt nghĩ, đời tôi nhiều ý nghĩa biết bao
khi đã từng nhận một học sinh như Robby. Không, tôi chưa bao giờ nhận một học
sinh nào "cần nâng đỡ", nhưng đêm đó tôi trở thành người được nâng đỡ bởi Robby.
Cậu là thầy của tôi và tôi chỉ là một học trò. Bởi vì cậu đã dạy cho tôi ý nghĩa
của sự kiên trì, của tình yêu và niềm tin trong chính con người của chúng ta và
điều đó có thể tạo ra cho người khác một cơ hội mà chúng ta không biết vì sao.
Điều này càng đặc biệt ý nghĩa hơn khi sau này tôi biết Robby bị chết trong vụ
nổ bom điên rồ tại tòa nhà Alfred P. Murrah Federal ở thành phố Oklahoma vào
tháng 4 năm 1995 nơi cậu đang biểu diễn.
Nhị Tường dịch
Nguồn Reader’s
Digest